Умберто Эко, "Кладбище в Праге" | Литература | Двутгодник | два раза в неделю

Еще две минуты чтения

Мой друг из Оломоуца Вацлав Буриан, поэт, преподаватель польского языка и отличный переводчик Милоша, пережил неприятное приключение пятнадцать лет назад. В 1996 году он опубликовал перевод книги Януша Тазбира «Протоколы сионских мудрецов». Работа профессора Тазбира, детализирующая историю зловещей подделки, за которой стояла царская охрана, антисемитская библия, сопровождала, как в польском издании, текст протоколов. Кто-то не понял, о чем эта книга, и ад вырвался на свободу. Из-за виновного духа Бога переводчик был обвинен в пропаганде антисемитизма и должен был публично объяснить, что он не верблюд.
Мой друг из Оломоуца Вацлав Буриан, поэт, преподаватель польского языка и отличный переводчик Милоша, пережил неприятное приключение пятнадцать лет назад Умберто Эко, "Кладбище в Праге" .
Сделка Кшиштоф Жабоклицкий Нуар сюр Блан,
Варшава, 602 стр., В книжных магазинах
с ноября 2011
Эта история показывает, насколько деликатно мы имеем дело с подобными текстами. Бавария, владелец авторских прав на «Майн кампф» Адольфа Гитлера, по сей день не позволяет публиковать эту иначе странную работу, даже с соответствующими историческими комментариями. Вероятно, правильно - с комментариями или без них, в Германии возобновление «Майн Кампф» будет рассеяно неонацистами. Не случайно, что польский перевод "My Fight" можно найти на антисемитском сайте radioslam.org.
Приключение Вацлава Бурьяна напомнило мне о чтении Умберта Эко на «Кладбище в Праге». Очевидная связь: история «Протоколов ...» создает ведущую нить этой многогранной и сильно запутанной истории, главной темой которой является девятнадцатый век как эпоха параноидальных теорий заговора, рассматривающих социальный мир как механизм, управляемый скрытыми силами, управляемый дурными намерениями : Масоны, иезуиты, евреи.
Эко снова демонстрирует эрудицию, порой несколько чудовищную. Он расширяет исторический фон - здесь и история Королевства Сардиния, и 1848 года, и Гарибальди с его «Тысячей экспедиций» на Сицилию, а также в Парижскую коммуну и дело Дрейфуса. Он вспоминает литературу, из которой авторы «Протоколов ...» могли быть вдохновлены «Историей якобинства» отца Барруэля через популярные романы Дюма (первая сцена «Юзеф Бальзамо»!) И «Сью», впервые предложенные Морисом в Наполеоне III. Джоли «Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье», после «Биаррица» - антисемитского бунта сэра Джона Ретклиффа, немецкого писателя Херрмана Гёдше. Он также использует невероятно звучащую, но совершенно достоверную историю о мистике Лео Таксиля. Этот антиклерикальный и автор антикатолических брошюр, после показного обращения, превратился в резкого критика масонских заговоров и получил похвалу от папы, затем он сделал самоуничижение. Жертвой мошенничества стала, в частности, молодая монахиня-кармелитка Тереза ​​из Лизье, будущая святая, очарованная фигурой Дианы Воган - предполагаемого источника разоблачения масонства, объявленного Таксил ...
Но существовала ли Диана Воган вообще? В романе Эко - да. Потому что «Кладбище в Праге» - не исторический очерк, а роман, хотя почти все фигуры, появившиеся на его страницах, имели реальные прототипы. Начиная с «доктора Фройда», молодого психиатра, который приехал в Париж, до профессора Шарко, известного специалиста по истерике, с которым встречается главный герой. Герой не только вымышленный, он еще расколот. Когда он становится Симонини, Пьемонтским, внуком клерикала-антисемита и сыном преступника, нотариуса-фальсификатора и давним сотрудником спецслужб, он снова превращается в священника Даллу Пиккол ...
«Выбор пал на девятнадцатый век еще и потому, что у меня было большое желание написать un roman-feuilleton или роман в разделах, похожих на те, которые затем публиковали газеты. Это романы такого типа, например, «Человеческие секреты» Юджина Сью, вдохновленные «Протоколами мудрецов Сиона» », - пояснил Эко Миладзи Жендрисик на страницах« Książek »журнала« Gazeta Wyborcza ». Таким образом, у нас есть разоблачительный трактат о заговорщическом мышлении и источниках современного антисемитизма, но одетый в костюм новой игры, относящийся к жанру, который сделал такое мышление популярным. Извращенное обращение - но тоже рискованное.
Меня даже не беспокоит перегрузка вымышленной структуры фактической информацией или проблемы двойного героя - чтобы справиться с ними, вмешивается рассказчик. Джоанна Токарска-Бакир назвала новую книгу «Эко» «докторской диссертацией для романа XIX века в эпизодах» - сильное предложение, хотя его можно читать как извращенную похвалу, ведь мы читаем читаемые романы. Во время чтения меня ранило столкновение между стилистическим и гротескным тоном повествования и ужасом, который вызывают аргументы Симонини. Да, они явно абсурдны и внутренне противоречивы - но что, если они найдут много слушателей и сегодня? Откуда я это знаю? Ну, я просто использую Интернет ... Мы играем с умной историей, улыбаемся гравюрам 19-го века, которые иллюстрируют это, но улыбка исчезает, когда мы думаем, что разоблачающее обращение, которое делает Эко, не обязательно эффективно.



Но существовала ли Диана Воган вообще?
Да, они явно абсурдны и внутренне противоречивы - но что, если они найдут много слушателей и сегодня?
Откуда я это знаю?

Календарь

«     Август 2016    »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

Популярные новости