613 семян граната обычаи | Двутгодник | два раза в неделю

  1. Рош ха-Сан

AGNIESZKA DROTKIEWICZ: Рош ха-Сшана приближается, Еврейский Новый год (17 и 18 сентября). Найджелла Лоусон в своей книге «Праздник» он пишет о символическом значении яблок и меда, которые он ест тогда, чтобы обеспечить плодотворный и сладкий год, а также дает рецепты медового пирога и пирога с гранатами. Что ты ешь дома?
БЕЛЛА ШВАРЦМАН-ЧАРНОТА: Всегда есть морковь, приготовленная или сырая, нарезанная ломтиками, напоминающими монеты. Это должно символизировать процветание и процветание в наступающем году. И в течение года, чтобы быть сладким, морковь и кусочки яблока в меде опускаются.

KAZIMIERZ CZARNOTA : яблоко режется на кусочки, а не на четверти. А жареная на Рош ха-Сзана круглая - это символизирует повторяемость годового цикла, круга в «машине времени». Он также предназначен для выражения стремления к совершенству. Иногда корона пирога застревает на такой круглой чаше, потому что во время осенних праздников (Рош ха-Сзана, Йом Кипур, Сукот) Бог упоминается в молитвах как царь вселенной.

Белла Шварцман-Чарнота и Казимеж Чарнота ,   фото: Róża Ziątek-Czarnota   Белла: Чала - это не просто обычный пирог или хлеб, это выполнение заповеди отделить одну десятую теста, когда-то даваемого священникам Белла Шварцман-Чарнота и Казимеж Чарнота ,
фото: Róża Ziątek-Czarnota
Белла: Чала - это не просто обычный пирог или хлеб, это выполнение заповеди отделить одну десятую теста, когда-то даваемого священникам. Это одна из заповедей действующей женщины. Это также ссылка на ритуал хлеба из Храма Иерусалима. В нашей семье выпечка чал является фирменным блюдом Казик и Роша.

Казимеж: Новогодняя чаша также украшена по-разному: птица, лестница, иногда звезда Давида или менора из теста.

Белла: Птицы или лестницы - это восточноевропейский обычай. Лестница - это не лестница Иакова, а отсылка к молитве, которая читается в Рош ха-Сзана - она ​​говорит, что некоторые будут вознесены Богом, а другие - ниже.
Иногда хала имеет форму птичьего гнезда и символизирует божественную защиту. Согласно традиции, Бог особенно заботится о птицах, поэтому это гнездо должно выражать надежду, что он позаботится о нас, как он присматривал за ними. Это также относится к восточноевропейской традиции.
С другой стороны, литовцы, которые имеют свои собственные обычаи, хотя, несомненно, принадлежат к восточноевропейским евреям, печут чай на Рош ха-Шана в форме вытянутых рук, как в благословении священства, в то время как в сефардских и арабских странах жаровни или ручные чаны поджариваются. на популярном амулете и ожерелье, модно также в Польше.
Запекать такой чал сложно, потому что форм нет, вы должны сами придать форму тесту. Казик и Роша умеют делать это прекрасно.

Морковь, яблоки, мед, хала - что еще?
Казимеж: Вы даете рыбу, но не режете колокольчики или частицы, только целые, своей головой.

Белла: Я отмахиваюсь от этого взгляда, но это традиция: тот, кто ест голову рыбы, будет «головой» в наступающем году, он будет лидером. Но почему-то не так много людей, желающих съесть эту голову ( смеется ). В моем семейном доме одна из моих тетушек была рыбьей головой-любителем, но я не мог на это смотреть. Сейчас мы подаем копченую рыбу. Как-то выглядит лучше, даже когда это с твоей головой.

Белла Шварцман-Чарнота и Казимеж Чарнота - философы по профессии. Они готовят более тридцати лет, иногда вместе, иногда каждый по отдельности. Они любят принимать гостей в субботу и праздники.

Белла Шварцман-Чарнота она редактор "Мидраса". Она опубликовала три книги: колонку очерков «Я нашла вчера». Моя личная еврейская традиция », а также два тома портретов еврейских женщин:« Они опоясали бедра силой »и« Драгоценнее, чем жемчуг ». Казимеж Чарнота преподает логику в Европейском центре Варшавского университета.

Белла Шварцман-Чарнота является редактором "Мидраша". Она опубликовала три книги: колонку статей: «Я нашла вчера. Моя личная еврейская традиция », а также два тома портретов еврейских женщин:« Они опоясали бедра силой »и« Драгоценнее, чем жемчуг ».
Фотограф - Róąa Ziątek-Czarnota - скрипач в стиле барокко. Он любит и умеет готовить. Он фотографирует блюда, приготовленные им самим и другими, он также любит фотографировать на ярмарках, в залах и ресторанах.

Казимеж: Раньше мы служили шпротам для шутки - мы ставили всех на одну тарелку, чтобы он мог быть «головой».
А сефардцы на Рош ха-Сзана едят голову ягненка.

Белла: В то же время она говорит: «Пусть мы будем в голове, а не в хвосте». Во всяком случае, буквальный перевод еврейского имени Рош ха-Сзана - «глава года». Потому что первый месяц года на самом деле нисан, когда песах. И Рош ха-Сзана выпадает на месяц тишри - седьмой месяц по очереди. А что еще есть? В Рош ха-Сзане всегда полезно есть фрукты, которые вы не ели в течение длительного времени. Идея в том, что это что-то необычное, тогда для особых случаев также говорится об особом благословении.

Казимеж: В этом году мы, вероятно, купим карамболу, этот фрукт в форме звездочки.

И гранаты, о которых пишет Найджелла Лоусон? Они были доступны в Польше в течение короткого времени.
Белла: Мы впервые съели гранаты на Рош ха-Сзана, когда были в Израиле с друзьями - Леной и Витеком. Затем он сделал отличный салат - различные виды салата, кедровых орехов и семян граната. Потом я пытался подражать ей, но мне нужна настоящая граната, а не те, которые чаще всего можно найти в наших магазинах.

Гранат является исключительно красивым фруктом и имеет символическое значение в иудаизме .
Белла: И это немного. По-видимому, каждый плод граната содержит 613 зерен, то есть столько же, сколько есть заповедей - религиозных евреев, 613 заповедей. На Новый год едят гранаты, чтобы символически выразить желание соблюдать заповеди и в наступающем году, а не только в том, который прошел - в этот торжественный день мы возобновляем Завет, поедая этот плод.
Гранат также является символом плодородия. И знания.

Казимеж: Мотив граната присутствует в литургических предметах - например, на стержнях, на которых предполагается свиток свитков Торы, римон (гранаты) - серебряных украшений в форме плодов граната.


«Как гранат» - так называется поэма Рухля Фишмана, поэта, о котором Белла пишет в своей книге. «Ценнее жемчуга» и чьи стихи переводятся с идиша. Эти стихи потрясли меня своей интенсивностью, сгущением, множественностью значений.
Белла: Мне очень нравятся эти стихи, и я рада, что открыла для себя Рухля Фишмана - до этого никто в Польше не знал ее работ. Их сложно перевести именно потому, что они сжаты - экономичны, но в то же время наполнены эмоциями и значениями. Что касается стихотворения «Как плод граната» - для меня было важно, что хотя Рухл Фишман был совершенно светским человеком, совсем не религиозным, она говорила о заповедях, когда говорила о гранате. Таким образом, это имело - очевидно элементальную - связь. Примечательно, что есть какое-то оборудование, образовательный пакет, который получается независимо от дома, в котором кто-то воспитывался - Рухл происходил из светской семьи американских евреев, очень известной и важной для идишской культуры. Будучи совсем молодой девушкой лет двадцати, она навсегда уехала в Израиль. Она любила язык идиш - не только говорил на нем, но и создавал только на этом языке, который был тогда, то есть в 1960-х годах, в Израиле, очень нежелательным. Вскоре после создания Государства Израиль считалось - возможно, в некотором смысле это справедливо - что все евреи из разных частей мира, говорящие на разных языках и имеющие разные обычаи, должны быть скреплены общим языком, который может быть только ивритом. Но другие живые языки, на которых говорили евреи, прибыли в Землю Израиля из самых разных стран.

мандариново-миндальный торт, кошерный на Песах, фото: Róża Ziątek-Czarnota мандариново-миндальный торт, кошерный на Песах, фото: Róża Ziątek-Czarnota

Географически мы принадлежим к ашкеназской, восточноевропейской кухне, но ваша домашняя кухня, вероятно, более сефардская - из-за путешествий по миру и сочувствия к восточным вкусам. Согласитесь ли вы с таким диагнозом?
Белла: Сефардская кухня - это кухня евреев из Испании, Турции и Болгарии. Я бы не назвал нашу сефардскую домашнюю кухню скорее фьюжн-кухней - нам нравится готовить тайские, индийские и итальянские блюда, но в репертуаре также есть блюда ашкеназской еврейской кухни. Хотя я, конечно, выучил восточные блюда в Израиле, я иногда использую рецепт моей свекрови, марокканской еврейки.

Казимеж: Мы взяли кус-кус или бургульскую кашу из восточной кухни, которую мы с удовольствием используем. Мы едим лапшу в праздничные дни и в пятницу вечером - наша дочь Рона все еще верит, что без макарон не бывает субботы. Это скорее итальянская кухня.

Белла: Но мы не едим сладкую пасту должным образом. Это то, что чаще всего случается в ашкеназской кухне как кугель.

Казимеж: Кугель - запеканка из макарон с белым сыром, с яблоками, изюмом, иногда с ананасом.

Рош ха-Сан

(Иврит "глава года"), двухдневный праздник обычно в сентябре или октябре (согласно еврейскому календарю в первый и второй день месяца тишри). Начинается десятидневный период расплаты с собой и Богом, время покаяния и покаяния. По традиции это также годовщина начала сотворения мира. Рош ха-Сзана - это праздник, полный торжественности, торжественности и радости - все желают, чтобы наступающий год был сладким и полным изобилия. Рождественские празднования начинаются накануне. Вечером во время еды собирали кусочки сладкой халы, яблоки и морковь в меду. В первый день праздника на реке проходит церемония под названием ташлыч - это символическое избавление от грехов, бросая хлебные крошки в воду или халу и отказываясь от соответствующих молитв. Во время новогодних праздников звучит также праздничный звук шофара - инструмента, сделанного из баранины.

Белла: Мы едим макароны такого типа чаще всего «по приглашению». Несколько раз я пытался приготовить «Иерусалимский кугель», что замечательно - сладко, но и остро. Вы должны использовать очень тонкую пасту: идея состоит в том, что в уже приготовленную пасту добавляют яйца, зарезанные карамелью, много перца, и все это смешивают и запекают. Иногда это не получается, но когда это работает, трудно представить, насколько это хорошо.

Казимеж: это контраст сладости сахара и остроты перца.

Белла: Конечно, у нас есть домашние рецепты ашкеназской кухни, но мы не используем их слишком часто. Кухня в моем семейном доме не была острой, репертуар был довольно ограниченным, поэтому я чаще всего возвращался к этим блюдам по особой просьбе гостей. Кроме того, некоторые из них действительно трудоемки. Казик сделал несколько рыбных промыслов по традиционному рецепту, но у меня нет терпения.

Казимеж: Gefilte fisz - символ еврейской кухни, означающий фаршированную рыбу: рыбу нарезают на колокольчик, мясо аккуратно отделяют от кожи, чтобы не вырвать, начинка готовится, добавляя специи к мясу рыбы, которая рубит дровосека (никто не признается, что он их размалывает). Начинка набита начинкой, что требует терпения и аккуратности. Затем нужно варить несколько часов в отваре овощей на очень маленьком огне, пока он не загустеет, так что после охлаждения образуется прозрачное желе.

Белла: Я хочу получить эффект быстро, поэтому я просто делаю рыбные фрикадельки и запекаю их в томатном соусе. Мне они очень нравятся.

Казимеж: Независимо от того, каким должно быть рыбное блюдо, обычно это блюдо трески с нами. Мы едим рыбу чаще всего.

Это разделение - на ашкеназскую и сефардскую кухню - проистекает из географии, наличия продуктов и другого климата: что отличается в теплом климате, а что отличается в холодном климате?
Белла: Это разделение начинает иметь значение, когда происходит Песах, потому что еда запрещена в Песах в ашкеназской кухне, и сефардцы используют ее, например, фасоль и рис. Сефарды говорят, что это не хамец (то, что подкислено и запрещено в Песахе). Но также сложно представить традиционную сефардскую кухню без риса и бобов.
Мы пытаемся подготовить Песах в соответствии с рекомендациями здесь.
Я прочитал очень интересное описание межкультурной драки - девушка, которая была сефардской женщиной и вышла замуж за ашкенази, рассказала, как обе матери добивались победы своей традиции, необходимо было примирить обе традиции.

Тема приготовления рыбы или сладкого мяса встречается на обеих кухнях, верно?
Белла: Да, но это также зависит от более строгих географических условий - кто-то даже сделал карту, как прошла польская граница между гефилте-фисом для сладкого и горячего. В моем доме я не ел хорошо.

Kazimierz: А как насчет сладкого и пряного сочетания - каждый сладкий субботний день, который мы едим с сельдью, приготовленной по-разному, но всегда в пряном.

Белла: С тем, что чал не всегда сладок, но мы почти всегда едим из школы Лаудер-Мораша - и она особенно сладка. Но это подходит к сельди, удивительно подходит ко всему.

травяной блин с луком-пореем карри, фото: Ró Za Ziątek-Czarnota травяной блин с луком-пореем карри, фото: Ró Za Ziątek-Czarnota

Говоря о кухне фьюжн, вы немного предвосхитили мой вопрос - кулинарный автор Деб Перельман пораженный кухонный блог В одном из интервью она сказала, что, хотя ей нравятся традиционные еврейские блюда в их оригинальной форме, она думает, что сегодня мы можем улучшить их, не нарушая правил приготовления - потому что у нас так много продуктов, к которым у наших предков не было доступа: сухофрукты не должны быть просто изюмом ...

Белла: ... мы часто используем клюкву, например, сельдь.

Молоко традиционно нельзя сочетать с мясом, но вы можете обойти его, если будете использовать кокосовое молоко ...
Казимеж: ... или соя.

Точно. Она также говорила о том, что она делает ханукальные блины в различных вариациях - в том числе сладкий картофель, с добавлением васаби, с соусом карри и лаймом. Что вы думаете о таких изменениях, улучшениях? Есть ли в вашем репертуаре блюда, которые вы определенно не хотели бы менять?
Казимеж: Во-первых, у нас много банок со специями из разных регионов мира, кроме того, мы храним на кухне в горшочках свежие травы, которые мы часто используем.
Мы также используем сладкий картофель - мы из них печем или готовим суп, но мы не жарили ханукальные пироги. Иногда мы делаем блины с цуккини. Ханука длится восемь дней - каждый день блины немного отличаются - один раз тертый, иногда толстый, другой вечер - картофельный пирог. Это мой домен.

Белла: Есть некоторые блюда, которые мы не меняем, в том числе паста из сельди по рецепту из моего семейного дома. Но мы не рубим сельдь, как это было раньше.

Приносите свои рецепты и продукты с собой из поездки?
Белла: Мы в основном приносим продукты, фрукты, овощи и специи. Если мы дома, то мы принесем рецепты.

Казимеж: Из Туниса, например, мы привезли брики - хлопья пирога тонкие, как бумага. Из Израиля мы привезли хумус Ахлы, из Нью-Йорка - пасту из артишока, которая нам там очень понравилась.

Белла: Да, артишоки в майонезном соусе, вкусно! Но прежде всего мы покупаем израильские салаты. Это действительно невероятно, какой стандарт был усовершенствован в этой области, которая в нашу предыдущую эпоху называлась деликатесами! Обычный салат, купленный в местном магазине, в пластиковом контейнере, на вкус как домашний. Эти баклажанные пасты, перец и салат из цуккини превосходны. Мы привезем их в Варшаву, и иногда мы спрашиваем друзей, которые приезжают оттуда, когда они спрашивают нас, что мы хотели бы получить в подарок. Мы также покупаем фрукты - однажды мы привезли гранату из Израиля, Рона также когда-то несла в Польше манго беспрецедентного размера с таким интенсивным ароматом, что все вещи в ее рюкзаке были пропитаны этим ароматом.

паста с инжиром песто, фото: Ró Za Ziątek-Czarnota паста с инжиром песто, фото: Ró Za Ziątek-Czarnota

Давайте сделаем кулинарный обзор праздников. Мы знаем, что вы готовите для Рош ха-Шана, есть пост для Рош ха-Шана, верно?
Казимеж: Рош ха-Сзана - это начало десяти так называемых ужасных дней, но пост в Йом Кипур.

Белла: Сразу после Рош ха-Шана существует так называемый пост Гедалия, но его поддерживают только ортодоксальные евреи.

Казимеж: Йом Кипур - очень праздничный день, торжественный. Пост обычно ассоциируется с трауром, и это не скорбный день, а подведение итогов нашей круглогодичной жизни, поступков.

Белла: Йом Кипур иногда называют Судным днем, и это потому, что тогда Бог решает, кто будет спасен в книге жизни на следующий год, а кто нет. Это решение опечатано в конце Суккот, который вскоре после. Суккот - это праздник лачуг - традиционно вы должны питаться в «хижине», то есть в городских условиях на балконе, на участке земли, в саду. Своего рода стенд построен с дырой в крыше.

Вы едите на балконе?
Казимеж: Это зависит от погоды, на нашем балконе не будет много людей, но мы всегда немного угощаемся. Традиционно в Сукоте подают что-то удобное для сервировки - рулетики из капусты, блины и пельмени.
Иногда мы готовим пельмени, я нескромно, я считаю себя мастером в их приготовлении: заливаю муку кипятком, после охлаждения добавляю яйцо, столовую ложку оливкового масла и очень долго замешиваю тесто, благодаря чему его можно очень тонко раскатать и хорошо склеить. Я нарезаю тесто пополам, и все же, пока не образуются мелкие частицы, из которых я формирую шарики (из килограмма муки их 128!), Я раскатываю каждый шарик, кладу ложку предварительно подготовленной начинки на полученный круг теста и готовлю его после слипания. Мы иногда готовим традиционные начинки, так называемые русские: картофель, сыр, много перца и жареного лука, мне больше всего нравится капуста, не маринованная, жаренная с луком и сушеными белыми грибами.

Белла: Роуз изобрела различные интересные начинки для вареников - например: свеклу с оссипеком или с крапивой, которую она собирала сама.

пельмени с крапивой, фото: Róża Ziątek-Czarnota пельмени с крапивой, фото: Róża Ziątek-Czarnota

Затем идет Ханука - праздник огней, когда традиционно едят блюда, обжаренные на оливковом масле. Мы уже говорили о пирогах, которые жарит Казик.
Казимеж: Мы подаем сельдь, различные соусы, салаты и пасты для пирогов, в прошлом году был, например, свекольный песто. Некоторые тоже жарят пончики, но мы их не любим.

Белла: В феврале проходит фестиваль Ту биШват - Новый год деревьев. Тогда вы получаете разные фрукты и орехи - символизирующие смену времен года. У нас еще есть зима в Польше, но в Израиле это время цветения миндальных деревьев. В этот день есть привычка сажать новые деревья.

Ранней весной это Пурим - выпекаются «колосья амана» - хамантасе, или на самом деле «аман» и «тазе» - «мешки» амана?
Белла: «Сумки» или «карманы». Или, может быть, шляпы или шляпы? Это треугольное печенье, фаршированное маком или вареньем. Некоторые делают это из слоеного, а другие из дрожжевого теста - мы делаем дрожжи, потому что моя тетя сделала, но те из слоеного тоже вкусные. Также очень важно предложить этот день кому-то - одиноким, не готовящимся или просто друзьям - пачке сладостей и фруктов.

Возможно, самый ритуальный праздник с точки зрения кухни - Песах, верно? Здесь не так много места для импровизации?
Белла: На столе должно быть несколько блюд, но есть и те, где ты можешь быть свободным. При условии, что они не содержат хамеку , как уже упоминалось.
Но, возможно, по случаю Песаха, стоит обратить внимание на тот факт, что в еврейской традиции еда имеет эмоциональное, но интеллектуальное, метафизическое измерение. Размышляя о том, что мы потребляем, мы освящаем акт еды, начиная с рецептов кошерной кухни.

В опубликованном в «Мидраш» в колонке под названием «От банкета Балтазара до хаггады освобожденного ягненка» вы пишете: «Седер может стать настоящим праздником для всех, кроме тех, кто нетерпелив или не знает ритуала». А потом вы рассказываете историю, о которой пишет Нахман из Бракло: о немце, который много слышал о пасхальном ужине, и когда он его нашел, он принял церемониальную роль за угощение: «Проклятые евреи», - простонал он. - После такой долгой церемонии основным блюдом служит тертый хрен! ».
Белла : Он рассказывает об этом много анекдотов - как традиционных, так и новых - потому что Агаду долго читают (рассказ об исходе египетского рабства) и поет предписанный ритуал песни, а затем ужин. Есть момент, когда младший ребенок задает четыре ритуальных вопроса о значении Песаха. В шутку говорят, что дети спрашивают: «Когда мы будем есть? Когда мы будем есть? Действительно, прием на ужин длится так долго, что младшим детям уже скучно, иногда они засыпают.

лимонные тарталетки с базиликом, фото: Ró Za Ziątek-Czarnota лимонные тарталетки с базиликом, фото: Ró Za Ziątek-Czarnota

В сериале «Сплетница» появился этот мотив - кого-то пригласили в Седер в стильный нью-йоркский дом, он думал, что приедет только на мгновение, и церемония продолжалась и продолжалась.
Белла: Это то, что мне нравится в американских сериалах или фильмах - несмотря на то, что действие полностью общеамериканское, зарождающиеся церемонии из разных религий, включая еврейскую, естественно представлены как элемент жизни в Нью-Йорке или где-либо еще. Сама церемония обычно не является строго ортодоксальной, но можно видеть, что для главных героев она неотъемлема. Там нет экзальтации. А у нас почти всегда такие темы появляются на основе экзотики, обычно заваленной нечеловеческим китчем.

С тобой по случаю Песаха всегда бульон с шариками из муки мацерации?
Белла: Да, Казик, благодаря этому вареному вегетарианскому бульону, он получил звание мастера еврейской кухни в школе Лаудер-Мораша, главой жюри был Мацей Куронь, он же Курт Шеллер. Курон попробовал этот бульон и сказал, что ему трудно поверить, что это вегетарианский бульон.


Основной кулинарный принцип Песаха заключается в том, что нельзя давать из муки ничего, что можно подкислять.
Белла: Ни каких бобовых. Только мака, мацерация муки. Тесто также можно сделать из молотого миндаля - роза для этого фазана в этом году испекла вкусный мандариново-миндальный торт. И каждый год она готовит шпинатную лазанью из мацы - вместо макаронных хлопьев она использует предварительно пропитанные хлопья мацы.

Вокруг этого праздника, Shawuot и молочные блюда закрываются, я правильно помню?
Белла: Да, через 50 дней после Песаха - празднования Торы. Тогда вы получаете их чизкейки, блины с сыром, ленивые пельмени. Происхождение этого обычая объясняется по-разному - некоторые говорят, что до того, как Тора была передана Синайскому полуострову, народ Израиля был похож на детей, поэтому едят эти молочные детские блюда.

А также еженедельный праздник или суббота - прежде всего, должно быть чал?
Белла: Чала, вино, всегда должна быть рыба, если кто-то ест мясо - должно быть мясо; это должно быть процветающей и праздничной трапезой. В ашкеназских домах всегда есть сельдь. Мы часто рубили сельдь - с яйцом вкрутую, яблоком и луком. На десерт мы едим мороженое почти всегда. У каждого из гуляк есть свои любимцы.

Казимеж: У нас также есть домашняя привычка, что в субботний завтрак, в субботу утром, мы делаем «тост макзанки» (похожий на французские тосты , но из халы), такие как те, которые даны сыну Дастину Хоффману в фильме «Крамер против Крамера» , В этом видео сцена жарения тостов представляет собой композиционную фигурную скобку: в начале, после того, как его жена уходит, Хоффман пытается сделать эти тосты, и он терпит неудачу полностью: они скучные, он сжигает их. В конце фильма он делает их великими - они красивы и золоты.
Я делаю эти гренки точно по рецепту из фильма: я слегка взбиваю яйцо с молоком, добавляю молотые семена кориандра и немного соли. Я на некоторое время погружаю ломтики чалы (в фильме это был поджаренный хлеб), а затем жарю в кастрюле на оливковом масле.
Но мы не всегда проводим творческий ужин, особенно когда у нас больше гостей.



Что ты ешь дома?
Морковь, яблоки, мед, хала - что еще?
А что еще есть?
И гранаты, о которых пишет Найджелла Лоусон?
Согласитесь ли вы с таким диагнозом?
Это разделение - на ашкеназскую и сефардскую кухню - проистекает из географии, наличия продуктов и другого климата: что отличается в теплом климате, а что отличается в холодном климате?
Тема приготовления рыбы или сладкого мяса встречается на обеих кухнях, верно?
Что вы думаете о таких изменениях, улучшениях?
Есть ли в вашем репертуаре блюда, которые вы определенно не хотели бы менять?
Приносите свои рецепты и продукты с собой из поездки?

Календарь

«     Август 2016    »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

Популярные новости