ОШИБКА в интерпретации искусства Искусство | Двутгодник | два раза в неделю

Какие есть ошибки в истории искусства и ошибки в истории искусства? Как говорить о них? Они могут быть различными ошибками, допущенными самими художниками при создании произведения, даже банальными, технологическими, которые величайшие из них также обязались вспомнить о Леонардо да Винчи и его «Тайной вечере», но они также могут быть ошибками историков искусства. Последнее кажется гораздо интереснее. Давайте оставим такие очевидные вещи, как обычные ошибки, упущения, неточности, их легко исправлять и исправлять, когда они замечены - неправильное считывание подписи и даты, неправильное указание метода, неточные измерения и т. Д. Когда мы начнем рассматривать, все станет намного сложнее. проблема ошибочных приписываний или неправильных толкований.
Какие есть ошибки в истории искусства и ошибки в истории искусства рис. сурдабс Ошибочная атрибуция, казалось бы, простая вещь. Историк искусства ошибочно приписал картину конкретному художнику, а другой исправил свою ошибку и сделал правильное определение авторства. Если документы, счета, контракты и другие сертификаты были найдены, старая ошибка может считаться исправленной, если мы верим в достоверность источников. Однако, если изменение в атрибуции является результатом различных представлений о творчестве отдельных художников, то вопрос о том, чья атрибуция неправильная, а чья истинная на самом деле является неразрешимой проблемой. Об этом деле - неразбериха вокруг работ, связанных с Робертом Кампеном, мастером Флемалля, Рогиром ван дер Вейденом и всей толпой т.н. Я написал "руки" в четвертом номере "Двутгодника" в рецензии с выставки "Мастер с Флемаллем и Рогье ван дер Вейденом" ,
И неправильные интерпретации? Почему некоторые работы даже имеют десятки разнообразных и часто взаимоисключающих интерпретаций, таких как «Буря» Джорджона или «Брак Арнольфини» Яна ван Эйка? Есть ли среди десятков интерпретаций этих изображений и оставшихся неверных? И можно ли вообще рассматривать такие интерпретации, слова, которые переплетают образы, интеллектуальную конструкцию, историческую реконструкцию. Может быть, ошибка - понимаемая на многих уровнях - что-то неизбежное в конфронтации с произведениями искусства, особенно когда кто-то пытается прочитать их и перевести на слова?
Ян ван Эйк, "Брак Арнольфини" «Брак Арнольфини» голландского художника Яна ван Эйка представляет собой картину, нарисованную на дубовой доске размером 84,5 х 62,5 (при условии отсутствия ошибок измерения), с подписью Яна де Эйка и датирован 1434 годом (надпись ясна). Подпись художника и дата завершения картины, которую он поместил, появляются над выпуклым зеркалом, висящим на стене в глубине комнаты. Необыкновенная работа, очаровывающая тонкой красотой, шедевр мастерства, шедевр голландского искусства 15-го века. Картина, которой долго восхищались любители искусства и интригующие ученые, - в 20 и 21 веках ей было посвящено несколько десятков интерпретаций.
Интерпретация этого изображения - это история ложных предположений, интеллектуальных злоупотреблений, манипулирования прошлым, истории ошибок и первичных ошибок, связанных с недостаточной проверкой источников, и тех «идеологических», которые возникали при попытке собрать разрозненные блоки из подходящего целого, часто загрязнены современными методологиями и интеллектуальными модами.
Первая интерпретация картины, которая также предлагала целостное представление о самой работе, а также о художественной личности ван Эйки и ее эпохи, была создана Эрвином Панофским (сначала в статье в 1934 году, а затем в книге от 1953 года). Эта самая старая интерпретация захватила огромное воображение, хотя, конечно, не во всей своей сложной форме. Даже название картины происходит от Панофски и остается в силе, хотя современные исследователи не совсем уверены, является ли герой картины Арнольфини, и если это так, то это точно не указано Панофски - Джованни ди Арриго.
рис. сурдабс Интерпретация Панофского основывалась на методологических предпосылках, названных им иконологией. Иконология очень значительным образом повлияла на лицо истории искусства ХХ века, даже на ее популярный выпуск. Каждое произведение искусства - в соответствии с этой теорией - представляет собой текст, который можно прочитать с помощью содержащихся в нем символов и, более того, с симптомами и выражением всей эпохи, в которой оно было создано.
Согласно принципам иконологии, Панофский сначала указал все символы на картинке, затем сложил их и прочитал их как определенный текст. Исследователь обнаружил, что на картине изображена свадьба Джованни ди Арриго Арнольфини, купца из Лукки, поселившегося в Брюгге, с Джованни Ченами; частные браки, заключенные в доме в присутствии свидетелей, которые должны были подписать: Йоханнес де Эйк Фуит Хик (здесь был Ян ван Эйк) и отражение себя и своих спутников в зеркале. Поэтому картина будет свидетельством о браке и в то же время конкретной лекцией о таинстве брака, как отражение мистического брака Христа-Жениха с Марией-Olubienica-Экклезией. Такой контекст даст земному браку и его телесному аспекту оправдание и даже освящение через акт Воплощения и Искупления.
Они указали бы на все объекты, которые строят секретный, символический шифр в этой интерпретации. И так: фотография сабо будет означать, что это святая земля; кровать и спальня - утроба Марии; зеркало - это «безупречное зеркало» из «Песни песен», собака - символ верности, а свет свечи - Lux Dei , свет Божьей святости и т. д.
Интерпретация Панофски в упрощенном варианте повлияла на популярность восприятия картины, хотя историки искусства неоднократно критиковали ее, и среди современных исследователей уже нет некритического сторонника этой картины. Статья Панофски и интерпретация, которую он сделал, имели очень красивую литературную форму и последовательную форму, хотя в ее основе лежали произвольные, весьма сомнительные с точки зрения современной истории искусства методологические предположения.
А как выглядит исследовательская анкета сегодня? Это самые простые вопросы, поставленные снова и проверенные. Вопросы о личности персонажа, технике выполнения работы и мотивах исполнения.
Никто из них не женился в 1434 году или до него. Конечно, это был не Джованни ди Арриго, потому что в свете недавних архивных исследований он женился на Джованни Кенахе в 1447 году. Джованни ди Николао Арнольфини женился в 1426 году, его жена умерла в 1433 году, поэтому он мог жениться немного позже. Но был ли это когда-нибудь человек по имени Арнольфини? В конце концов, имя героя картины происходит от неточных записей из старых описей, первая из которых, с 1516 года, указывает, что изображенный человек - Эрнул ле Фин, а вторая с 1523-24 - Арнулт Фин. Из этих записей вытекает очень старая идентификация с Арнольфини, покупателями из Лукки, хотя их источники ничего не говорят о своих возможных контактах с Яном ван Эйком. Возможно, человек на картине - музыкант и певец Арнольд де Файн, записанный в архивах Брюгге в 1438 и 1449 годах. Кто знает?
Вторая проблема, которой занимаются современные исследователи изображения, - это техника исполнения. Рентгеновские лучи, и особенно инфракрасные отражатели, показали много пентиментов , изменений автора, внесенных самим художником. Например, жест супруга неоднократно корректировался на этапе рисования (эскиз рисунка композиции, нанесенной на землю перед покраской), поэтому это, вероятно, не обычный жест брачного обета, а, возможно, форма приветственного жеста. Кроме того, многие мотивы изображения: апельсин, четки, сабо, собака не были в линии, что разрушило бы тезис Панофски об однородной символической концепции.
По словам Лорна Кэмпбелла, куратора Лондонской национальной галереи, картина Ван Эйка представляет собой презентацию сцены приветствия. Члены семьи находятся не в спальне, как думал Панофский, а в интерьере приемной зажиточного дома (обставлены такими интерьерами парадные кровати) и приветствуют нас, зрителей, отражаясь в зеркале. Таким образом, это риторическое приветствие гостей, которые должны восхищаться богатством дома, и по прибытии которых зажигается свеча (согласно бургундскому обычаю зажигать свет в комнате женщины, когда в нее входит мужчина). Надпись над зеркалом будет подтверждением того, что художник тоже был там - он записал и верно представил то, что увидел.
Ответы на вопросы, поставленные современными исследователями, возникли слишком поздно, в популярных описаниях картина останется «Арнольфийским браком», свидетелем которой является сам Ян ван Эйк, и останется работой, в которой почти все мотивы имеют свое символическое значение, создавая сложное богословское послание, даже если никто не будет он не знает его или не понимает его больше.
Так в чем же ошибка в интерпретациях искусствоведов? Неужели они хотели бы читать прошлое в соответствии со своими собственными идеями, чтобы оно вписывалось в интеллектуальные конструкции? А может это вообще не ошибка? Ведь без таких «ошибок» не было бы ни истории, ни исторической, ни современной идентичности.
Такое мышление несет в себе большую опасность. Если наука должна быть чтением и поиском «истины», а история искусства должна быть наукой , а не литературой, то допущение ошибки как неотъемлемого компонента любой интерпретации вводит в заблуждение. «Хулай душа, ада нет» - тогда ничто не защитит нас от следующих текстов, которые студенты и авторы каталогов должны будут прочитать, записать в сносках и библиографии, и которые будут оскорбления, интеллектуальные манипуляции и даже hucpą. Некоторые из них останутся нишами, но у некоторых есть шанс войти в коллективное воображение, проникнуть в широкую аудиторию и стать источником универсального воображения, даже если они содержат «ошибки». Кроме того, ошибки, состоящие в том, что они задают глупые вопросы и дают им одинаково глупые ответы, что даже не предсказывается определениями ошибок, используемыми в статистике.

Какие есть ошибки в истории искусства и ошибки в истории искусства?
Как говорить о них?
Почему некоторые работы даже имеют десятки разнообразных и часто взаимоисключающих интерпретаций, таких как «Буря» Джорджона или «Брак Арнольфини» Яна ван Эйка?
Есть ли среди десятков интерпретаций этих изображений и оставшихся неверных?
Может быть, ошибка - понимаемая на многих уровнях - что-то неизбежное в конфронтации с произведениями искусства, особенно когда кто-то пытается прочитать их и перевести на слова?
А как выглядит исследовательская анкета сегодня?
Но был ли это когда-нибудь человек по имени Арнольфини?
Кто знает?
Так в чем же ошибка в интерпретациях искусствоведов?
Неужели они хотели бы читать прошлое в соответствии со своими собственными идеями, чтобы оно вписывалось в интеллектуальные конструкции?

Календарь

«     Август 2016    »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

Популярные новости